Discuz!NT
欢迎 游客 , 注册 | 登录 | 界面 | 简洁版本 | 在线 | 帮助
分栏模式|网站首页|语言学网文

本主题被查看2213次, 共5个帖子, 1页, 当前为第1页     选择页数: 1      跳转到第   上一主题   下一主题
标题: 普通話嚴式國際音標的討論
古韻
 

来自: 北京
状态: 离线
biopolyhedron@hotmail.com biopolyhedron@hotmail.com
biopolyhedron@hotmail.com
只看楼主 2007-03-16 09:44
普通話嚴式國際音標的討論

直到現在我還沒見過普通話韻母的發音方法的嚴格討論,各種地方只能見到寬式音標,討論很不精確,而且和我自己的認知有所差別。現舉出一些如下:


1. 圓脣的問題。一些音,以fu爲典型,大家能注意到,發/u/的時候口形並不是圓的,但聽感仍接近/u/而非/ɯ/。我也試過,幾乎普通話中全部的圓脣元音,不論在主元音(如fu)還是韻尾(如gao),口形實際都不圓,再介音也不太明顯,但聽感仍然和開口元音截然不同。從前問過同樣問題,麥先生和陶先生給出的答案,比如脣化和圓脣的程度問題,並未能說服我,我照著鏡子念了幾遍,仍然覺得脣形是否圓和聽感上是否圓脣元音無關(發同樣的音,聽起來完全相同,但脣形可以任意改變),聽感只和口腔裏面的形狀有關。不但這些“圓脣音”不必圓脣,甚至“不圓脣音”我也可以多此一舉地撅着嘴念而不改變音質。


2. 重音e韻母的問題。寬式音標一般寫成/ɤ/(請原諒我用國際表裏的rams符號,免得字體變了以後我寫的不知道變成什麽),但我覺得和ie, uo, üe平行,這個音明顯也是個後響二合元音,是個[ɯ̯ɤ]。ie是[i̯e],uo是[u̯o]但脣不圓,üe也是[y̯ø]而非[y̯e]但脣也不圓。另外這四個的主要元音都是半高元音而非半低元音。聽起來又不太像法語、德語的[e]、[o]、[ø]主要是沒那麽“緊”(這個如何描述?不是舌位高低問題)。


3. 鼻韻母的描述。相應前後鼻音韻母的元音舌位不同,很多人都有記錄,我就不贅述了。而鼻音特性的描述既不像意大利語一樣元音接鼻音,也不像法語一樣鼻化元音從頭到尾,而是從元音逐漸加大鼻音程度。我覺得普通的鼻韻母和英語、德語的性質相同。英語還有finish / Finnish這樣的最小對立,但書上的國際音標標得一樣。不知道這種情況如何表示?另外,最後的鼻音韻尾在後接其他字時可以失去最後的“收韻”或者被同化成同發音部位的鼻音,比如“巾幗”[ʨi˜ŋku̯o]和“經國”[ʨɪ˜ŋku̯o](聲調略)的區別只在主元音i的舌位上(鼻化先這麽寫了,估計不標準),中間的鼻音都是/ŋ/了(不過此時的口腔形狀感覺仍不同,聽上去也不同,雖然此時氣已經全走鼻子了)。


4. 兒化韻的描述。我認爲普通話的兒化韻共有四種:“不圓脣”/“圓脣”和不鼻化/鼻化的組合。有人用捲舌元音[ɚ]等表示,我覺得不妥,因爲明顯有個從不捲舌到捲舌的動程,且符號也不夠多。我覺得可以簡單用“舌尖後”元音表示,如:ar[ɐʅ̯]、aor[ɑʯ̯]、angr[ɑʅ̯̃]和ongr[ʊʯ̯̃]。用[ɹ]、[ɹʷ]、[ɹ̃]、[ɹ̃ʷ]我覺得也不是不行,但習慣上感覺韻尾更具元音性,還是用元音符號更舒服一些。


在下的一點兒拙見,懇請各位先生和同學討論和指正。

#1  
古韻
 

来自: 北京
状态: 离线
biopolyhedron@hotmail.com biopolyhedron@hotmail.com
biopolyhedron@hotmail.com
只看楼主 2007-03-16 09:48
重貼


不好意思,爲了能看清楚些,剛才用了三號字,沒想到堆在一起了,又沒找到增加行距的辦法。重貼。


直到現在我還沒見過普通話韻母的發音方法的嚴格討論,各種地方只能見到寬式音標,討論很不精確,而且和我自己的認知有所差別。現舉出一些如下:



1. 圓脣的問題。一些音,以fu爲典型,大家能注意到,發/u/的時候口形並不是圓的,但聽感仍接近/u/而非/ɯ/。我也試過,幾乎普通話中全部的圓脣元音,不論在主元音(如fu)還是韻尾(如gao),口形實際都不圓,再介音也不太明顯,但聽感仍然和開口元音截然不同。從前問過同樣問題,麥先生和陶先生給出的答案,比如脣化和圓脣的程度問題,並未能說服我,我照著鏡子念了幾遍,仍然覺得脣形是否圓和聽感上是否圓脣元音無關(發同樣的音,聽起來完全相同,但脣形可以任意改變),聽感只和口腔裏面的形狀有關。不但這些“圓脣音”不必圓脣,甚至“不圓脣音”我也可以多此一舉地撅着嘴念而不改變音質。


2. 重音e韻母的問題。寬式音標一般寫成/ɤ/(請原諒我用國際表裏的rams符號,免得字體變了以後我寫的不知道變成什麽),但我覺得和ie, uo, üe平行,這個音明顯也是個後響二合元音,是個[ɯ̯ɤ]。ie是[i̯e],uo是[u̯o]但脣不圓,üe也是[y̯ø]而非[y̯e]但脣也不圓。另外這四個的主要元音都是半高元音而非半低元音。聽起來又不太像法語、德語的[e]、[o]、[ø]主要是沒那麽“緊”(這個如何描述?不是舌位高低問題)。


3. 鼻韻母的描述。相應前後鼻音韻母的元音舌位不同,很多人都有記錄,我就不贅述了。而鼻音特性的描述既不像意大利語一樣元音接鼻音,也不像法語一樣鼻化元音從頭到尾,而是從元音逐漸加大鼻音程度。我覺得普通的鼻韻母和英語、德語的性質相同。英語還有finish / Finnish這樣的最小對立,但書上的國際音標標得一樣。不知道這種情況如何表示?另外,最後的鼻音韻尾在後接其他字時可以失去最後的“收韻”或者被同化成同發音部位的鼻音,比如“巾幗”[ʨi˜ŋku̯o]和“經國”[ʨɪ˜ŋku̯o](聲調略)的區別只在主元音i的舌位上(鼻化先這麽寫了,估計不標準),中間的鼻音都是/ŋ/了(不過此時的口腔形狀感覺仍不同,聽上去也不同,雖然此時氣已經全走鼻子了)。


4. 兒化韻的描述。我認爲普通話的兒化韻共有四種:“不圓脣”/“圓脣”和不鼻化/鼻化的組合。有人用捲舌元音[ɚ]等表示,我覺得不妥,因爲明顯有個從不捲舌到捲舌的動程,且符號也不夠多。我覺得可以簡單用“舌尖後”元音表示,如:ar[ɐʅ̯]、aor[ɑʯ̯]、angr[ɑʅ̯̃]和ongr[ʊʯ̯̃]。用[ɹ]、[ɹʷ]、[ɹ̃]、[ɹ̃ʷ]我覺得也不是不行,但習慣上感覺韻尾更具元音性,還是用元音符號更舒服一些。


在下的一點兒拙見,懇請各位先生和同學討論和指正。




#2  
瞿霭堂
 

来自: 北京崇文门西大街4号楼3门401号
状态: 离线
quaitang@public.bta.net.cn quaitang@public.bta.net.cn
CoCoo: (010)84216747(010)84216747
2007-03-23 01:55
不用重贴
你的帖子很清楚的,以后不用重贴。你在界面看到的重叠之类的样子,是因为浏览器中的设定问题。可以进入“查看”—“字体大小”,把字体设小即可,比如设成“最小”。当然,平时发帖子最好使用五号字,这与这个网站有关。我也设过三号字,看的时候不能不把字体缩小。
#3  
深水
 

来自:
状态: 离线
shenshui@yahoo.com shenshui@yahoo.com
2007-04-08 22:08
圆唇感

圆唇感好像跟一种区别特征 [+flat] 有关.

#4  
 

来自:
状态: 离线
muya@sohu.com muya@sohu.com
QQ: 93652739365273
yiwenzhe@hotmail.com
2008-02-22 07:47
普通話看怎麼理解了
一種共同語,難說其準確的發音的。很多人說的普通話,怕多多少少地是帶著其方音的。所以想嚴格描寫共同語,我看這種努力怕是很難的。

如果說是北京話,其實北京話因爲老北京人已經不佔人口的大多數了,所以也沒太大的意義。我來北京20多年了,其實說的還是普通話呢。

就其中的兒化的問題,呵呵,我看要真的在街頭錄音來比較,形態可就複雜了。普通話的,其實更接近-ɹ尾,卷舌的程度已經不高了。老北京話卷舌其實也有兩種風格的,我都聽見過。-ɹ尾看來是佔優了。

還有像ian韻,也都逐漸地向ien(我就不輸音標了,太麻煩了)轉化了。倒是比較老北京話和新的普通話的演變是好玩的課題,呵呵。

所以我看還真沒必要做普通話的甚麼嚴格的描寫了。
#5  
本主题被查看2213次, 共5个帖子, 1页, 当前为第1页     选择页数: 1      跳转到第







现在的时间是 2008-11-21 06:43:32
沪ICP备010383

版权所有 东方语言学网Eastling.Org  
         Powered by Discuz!NT 1.0.2656    Copyright © 2001-2008 Comsenz Inc.
Processed in 0 seconds