欢迎
游客
,
注册
|
登录
|
界面
|
简洁版本
|
在线
|
帮助
分栏模式
|
网站首页
|
语言学网文
东方语言学网论坛
学术论坛
语音讨论
对于慧琳《一切经音义》“乙上乙去声”的一种解释
本主题被查看1432次, 共6个帖子, 1页, 当前为第
1
页 选择页数: 1 跳转到第
页
上一主题
下一主题
标题: 对于慧琳《一切经音义》“乙上乙去声”的一种解释
car
car
来自:
状态:
离线
发短消息
用户资料
树型
回复
引用
只看楼主
2008-04-02 23:29
对于慧琳《一切经音义》“乙上乙去声”的一种解释
慧琳《一切经音义》廿五把梵文两个成音节的流音r、rr注成“乙上乙去声”(2128号 470页),对此俞敏认为:“这两种材料可能显示唐音重纽三等介音是r,四等介音是半元音 y。從這兒往下推﹐他唸r用ri音﹐跟印度﹑歐洲大多數人一樣。他的“乙”唸[*ʔrid]﹐“一”唸[*ʔyid]。“乙”是質韻重紐三等字﹐“一”是重紐四等字。古代韩语用“乙”表示后缀-r,或许可以作为重钮三等-ri-介音存在证据之一,不过这里要提出另外一种解释。
回鹘文《玄奘传》(9—12世纪高昌回鹘)中有若干汉语对音字,其中绝大多数的入声韵尾-t都变成了-l,说明当时有一些方言当中韵尾*-t变成了*-l,按照回鹘文音系-t是不会用-l来译的。按照这条思路则慧琳《一切经音义》中的“乙上乙去声”并非表示*ʔrid的语音,而是表示*ʔil的语音,也就是说慧琳《一切经音义》是按照入声韵尾为-l的方言来译的。对于汉语系统来说用*ʔil表示梵文成音节的r是合理的,因为汉语本身没有r,只能用带有l的音节代替,对于古韩语吏读文“乙”字的用法也一样合理。慧琳系疏勒国人,去高昌回鹘不算远,所以《一切经音义》和回鹘文《玄奘传》的音系可能有联系。对于唐代长安音的争论也颇多,就浊音的问题诸家便有许多不同的政论。其他西北方言当中未必没有韵尾发生变化的,比如有些敦煌文献当中显示有阳韵和歌韵押韵的,可见唐代西北方言实际上非常丰富。
#1
大
中
小
car
car
来自:
状态:
离线
发短消息
用户资料
树型
回复
引用
只看楼主
2008-04-02 23:57
补充
重纽两类在高丽音、万叶假名、汉越语、梵汉对音当中都有区别。高丽音的区别是ɯ和j两个介音的区别。
#2
大
中
小
麦耘
麦耘
来自:
状态:
离线
hssmaiy@zsulink.zsu.edu.cn
发短消息
用户资料
树型
回复
引用
2008-04-03 12:40
还要看其他梵汉对音材料
俞敏的学生施向东、刘广和等用更多的梵汉对音材料来证明俞敏的观点。所以如何解释这一条材料,还需要结合施、刘等所提出的其他材料来一起看。
#3
大
中
小
arhthoau
arhthoau
来自:
状态:
离线
arhthoau@hotmail.com
发短消息
用户资料
树型
回复
引用
2008-04-03 14:25
回鹘是-l还是-r
根据匈牙利陈国(Barnabas Csongor)的"Chinese in the Uighur Script oftheT'ang-Period(1952)",德藏吐鲁番回鹘文献卷七(1936)回鹘“建除满”的天干“乙”,用
aleph、
yod和resh转写,突厥学家习惯写作“ir”。
陈国在“Chinese Glosses in Uighur Texts Written in Brahmi (1962)”引德藏吐鲁番回鹘文献卷八(1954)婆罗米文回鹘“建除满”的天干“乙”也作“ir”。
粟特人教回鹘人写字,回鹘文是改造自粟特文。日本吉田丰(Yutaka Yoshida)的“Chinese in SogdianScript(1994日文版)”引德藏吐鲁番摩尼教文献M115日历的天干是
aleph、yod和resh,粟特学家习惯写作 “ 'yr”。(注:吉田丰引庄垣内正弘研究回鹘《玄奘传》的“乙”也是“ 'yr ”。)
从字表上看,中古汉语-t尾在粟特-回鹘都是用resh,而不是lamedh,car君说的-l尾比较像是朝鲜的。
arhthoau 最后编辑于 2008-04-30 09:03:19
#4
大
中
小
car
car
来自:
状态:
离线
发短消息
用户资料
树型
回复
引用
只看楼主
2008-04-03 16:10
感谢楼上两位的提醒
感谢楼上两位的提醒,我会再去核实一下各种材料的。
#5
大
中
小
arhthoau
arhthoau
来自:
状态:
离线
arhthoau@hotmail.com
发短消息
用户资料
树型
回复
引用
2008-04-03 19:35
再补充
俞敏分配施向东和刘广和做的题目是玄奘和不空,而分配做慧琳的是聂鸿音。《慧琳译音研究(1985)》说“r. r.- l. l.-这四个字慧琳都用入声字来译,在r.- l.-后面注‘去声’只是为了强调它们是与r.l.相配的长音,实际上‘乙’、‘力’二字没有去声的读法”。
又,聂鸿音《回鹘文〈玄奘传〉中的汉字古音 (1998)》引俄罗斯土古舍娃研究《玄奘传》卷6的“乙”也是作“ ir ”。
arhthoau 最后编辑于 2008-04-04 09:12:45
#6
大
中
小
本主题被查看1432次, 共6个帖子, 1页, 当前为第
1
页 选择页数: 1 跳转到第
页
论坛跳转...
学术论坛
语音讨论
语法讨论
语文讨论
民族语言与文化
共享书架
知识讲座
师生互动
东方网讯
网站建设
研究生培养
通知公告
语言学通论
应用语言学
典籍数字化
社会语言学
网文投稿
语音投稿
语法投稿
现在的时间是 2008-12-05 07:34:09
沪ICP备010383
版权所有
东方语言学网Eastling.Org
Powered by
Discuz!NT
1.0.2656 Copyright © 2001-2008
Comsenz Inc
.
Processed in 0.128 seconds
切换界面...
Default