Discuz!NT
欢迎 游客 , 注册 | 登录 | 界面 | 简洁版本 | 在线 | 帮助
分栏模式|网站首页|语言学网文

本主题被查看4660次, 共36个帖子, 2页, 当前为第1页     选择页数: 1  2      跳转到第   上一主题   下一主题
标题: 求教:能源动词“要”、“想”有什么差别?
silu
 

来自:
状态: 离线
ijjji@163.com ijjji@163.com
QQ: 490029907490029907
只看楼主 2008-06-28 09:36
求教:能源动词“要”、“想”有什么差别?
求教:能愿动词“要”、“想”有什么差别?


我要喝酒。
我想喝酒。有什么区别呢?


在汉语教程中,两个词都用want解释的,但是在表示很想做某事的时候,两个词是不是用法和意义一致呢?



silu 最后编辑于 2008-06-30 11:48:42
#1  
耕耕
 

来自:
状态: 离线
543653870@qq.com 543653870@qq.com
QQ: 2456729724567297
2008-06-28 16:42
对译和变换
也许不能帮你解释这个问题,列举一些现象仅供参考:
(1)对译.
I want money.
我 要 钱
*我 想 钱.
(2)变换:
我要喝酒--?我很要喝酒.
我想喝酒--我很想喝酒,


再附一段德国留学生的日记.请特别注意题目:

                      谁是我的老师?我很要学习中文,可是为什么我没要汉语老师在我这儿!
谁是我的老师?
我很学习中嗯,可是我没有汉语老师在我这儿。现在我可以不学习在北京只有上海中文。请你可以教我中文和汉语吗?也许你住在马格德堡吗?你会帮助我吗?是。我很希望一个汉语女老师,也我想结婚她,如果我们可以真是爱互相。你是我的汉语老是不是?

http://si1wen2.spaces.live.com/blog/cns!5d400b637c0b5d53!979.entry


<现代汉语词典>中"要"作为助动词有三个意思:
  1.表示做某件事的意志.他~学游泳.
  2.需要,应该:路很滑,大家要小心!
  3.将要:我们明天~出国旅游了.
  如果楼主是拿第一个意思和'想"比较的话,首先词性上----"想"似乎不是个助动词.其次分布上,我看到的是上述(2)的差别.



施麟麒 最后编辑于 2008-06-29 22:44:06
#2  
金立鑫
 

来自:
状态: 离线
lixinjin@gmail.com lixinjin@gmail.com
2008-06-29 21:13
还是用分布的方法
我们还是用分布的方法来观察:

我想去中国学习汉语。
我要去中国学习汉语。

我很想去中国。
×我很要去中国。

我下个月要去中国学习汉语。
我明天要去中国学习汉语。

?我下个月想去中国学习汉语。
×我明天想去中国学习汉语。

我想去中国,但是还没决定什么时候去。
?我要去中国,但是还没决定什么时候去。

答案大概已经有了吧?
#3  
杨小文
 

来自:
状态: 离线
youngsunwell@yahoo.com.cn youngsunwell@yahoo.com.cn
2008-06-29 23:37
主观层面为主和客观层面为主的区别


引用:
原帖由 [b]金立鑫 [/b]于 2008-6-29 21:13:00 发表
?我下个月想去中国学习汉语。
×我明天想去中国学习汉语。

我想去中国,但是还没决定什么时候去。
?我要去中国,但是还没决定什么时候去。

金教授,这几个句子都是正确的,不知道你为什么给他们标注问号和差号?(我说错了教授别介意啊!)



引用:
原帖由 [b]施麟麒[/b] 于 2008-6-28 16:42:00 发表
I want money.
我 要 钱
*我 想 钱.

I want money.
我 要得到 钱
*我 想得到 钱.

我的看法,“想”完全侧重与主观层次,而“要”在侧重于主观层次的同时,也可以兼顾形势需要。
当“要”使用词典中的第一个意思时,基本可以和“想”互换,但是两个词的“原型”决定了它们受到的限制。
“想”是原因而“要”是结果,先“想”而后“要”,当这两个词语可以互相替换时,他们也可以和“想要”替换,但是“想要”不能说成“要想”,这是语序的相似性特征决定的。
参考英语中的另外几个例子:
I want him to go.
I ask him to go.
I make him (to) go.
三个词语的实践性逐渐增强,从心理层面为主到口头层面为主到实践行为为主。

杨小文(《语言的起源》已经基本定稿,已经考虑要尝试出书,目前正在补充和调整)
#4  
金立鑫
 

来自:
状态: 离线
lixinjin@gmail.com lixinjin@gmail.com
2008-06-30 07:50
换一些例子
或许是语感不同,也可能我的语感有问题,那么换一下例子试试看:

我想下个月去中国 > 我下个月想去中国
我下个月要去中国  *我要下个月去中国




金立鑫 最后编辑于 2008-06-30 07:51:31
#5  
silu
 

来自:
状态: 离线
ijjji@163.com ijjji@163.com
QQ: 490029907490029907
只看楼主 2008-06-30 12:05
想 是不是助动词或者“能愿动词”的问题
施先生,提到的“想” 不是能愿动词的问题我找了相关的资料,在《现代汉语八百词》中,并没有将“想“说成能愿动词,只是主要讲解了”想“作为动词的词性和用方法,但是在注解(4)p577中,说到:“想有希望、打算的义项,必带动词宾语。可受程度副词修饰。”


我觉得这个用法相当于能愿动词,但是并没有定性。在留学生教学中,因为留学生的教学主要是教学语法,注重使用,所以忽略这有争议的问题,故而按照“能愿动词来解释他的使用。”所以我觉得至于它的词性不是研究的重点,重点在于留学生在学习的过程中,总是将两个词的使用混淆。


《现代汉语八百词》中对于“要”的解释很多。

但是归结起来只有两条可以和“想”作对比,一个是
注释:
1表示做某事的意志。一般不单独回答问题。
他要学游泳。
我有话要对她讲。
你要看吗?——要看。
b)前面可以加上“想”、“打算”等。
4将要,前面可以加上“快”、“就”,句末加上“了”。
他要回来了。
麦子眼看就要割完了。
他快要毕业了。
#6  
silu
 

来自:
状态: 离线
ijjji@163.com ijjji@163.com
QQ: 490029907490029907
只看楼主 2008-06-30 12:13
注意我的帖子,我在谈的不是“想和要”的一般动词的用法
注意我的帖子,我在谈的不是“想和要”的一般动词的用法,而是在谈他们后面都有动词结构的用法。

(1)对译.
I want money.
我 要 钱
*我 想 钱.
  不在讨论范围之内。
#7  
silu
 

来自:
状态: 离线
ijjji@163.com ijjji@163.com
QQ: 490029907490029907
只看楼主 2008-06-30 12:41
回帖,一点儿领悟。
金先生的几个例子,我只是这样理解的、
我想去中国学习汉语。    按照《现代汉语八百词》的解释,这里的句子有两种理解?

1、我打算去中国学习汉语。(我具备这种经济条件去)                                                                                                       
2、我希望去中国学习汉语。(我不具备这种条件,但是我很渴望)

我要去中国学习汉语。  依据《八百词》也可以有两种解释:
1、我将要去中国学习汉语。(一切手续都已经就绪,就差走了。)
2、我坚决去中国学习汉语。(表示自己的一种意志很坚决,选择中国学习汉语,不选择别的国家,或者表示一定要学好汉语的决心。)


以上的对比分析中,觉得两个词都是表示将来的事情,都是体现将来时,所以说在表示将来这一方面不足以区别,但是其他方面取不同,觉得在表达程度方面有不同。
那么看到金先生下面的句子有这种想法:
能受到程度副词修饰的词本身的程度轻一些。如果“想”和“要”都表示一种将来的打算的话,那么想的程度要比要轻,否则我们不必在“想”的前面在加上修饰词语,而同样的表达在“要”那里却不需要加上相应的修饰词“很”。

我很想去中国。            可以理解成“希望”       
×我很要去中国。        可以理解成要表示“很希望”、“非常希望”所以不能再加上修饰语了。

第一组
我下个月要去中国学习汉语。                 
我明天要去中国学习汉语。

第二组
?我下个月想去中国学习汉语。
×我明天想去中国学习汉语。

上面的句子是对应的例子,时间词在这里的使用强调了“将来”的时间,所以两组四句话都可以接受,但是意思上还是有细微的差异的。第一组的句子可以有两种理解:将要做某事、还有据诶能做某事。但是第二组主要是强调计划性、将来性。只有一种理解。

我想去中国,但是还没决定什么时候去。
?我要去中国,但是还没决定什么时候去。

“要”表示将来的话,是可以理解的,而且和“想”的意思一样。但是若是理解为“我去中国的一种决心的话,”那么两句话就不一样了,说到底就是在表意方面有交叉的义项还有不同的侧重点。


不知道这样理解是不是还可以?希望多多指正。
#8  
耕耕
 

来自:
状态: 离线
543653870@qq.com 543653870@qq.com
QQ: 2456729724567297
2008-06-30 12:56
silu我很注意的哦
(1)我列举了这个对译,是因为你提到教材都用"want"来翻译.我觉得这个对译可能会引起学生对"想"和"要"的误用.

(2)严格说来,我觉得你的对比应该只限于要表达"打算,希望"这个意思时,"想"和"要"的差别.那么除了我上贴和金老师也举出的前加"很"的不同外.
  <八百词>还说到一个差别,否定时,"要"一般不能是"不要".而是'不想","不愿意".如:"我要进去"----"?我不要进去"---"我不想进去'.(当然这个区别我本人语感不怎么认同)

(3)  至于"要"的"将要"义,应该不属对比之列.原因很简单:
a. 天气要变暖和了-----*天气想变暖和了.
  b.(冯程程哭对许文强):我不想和丁力结婚,可我还是和他结婚了。


  最后,我觉得"求异"固然很重要,可是告诉留学生什么时候能替换也很重要。希望你能告诉我们,什么时候留学生把两者搞混了,这样分析起来应该会更有针对性.



施麟麒 最后编辑于 2008-07-01 08:47:59
#9  
刘辉(最后的匈奴)
 

来自:
状态: 离线
liuhui1979_0@yahoo.com.cn liuhui1979_0@yahoo.com.cn
2008-06-30 14:38
增加一个小对比
a.宋江哥哥不让俺喝酒,俺偏要喝酒
  b.*宋江哥哥不让俺喝酒,俺偏想喝酒

句子是自己造的。“偏”强调主观故意。
#10  
杨小文
 

来自:
状态: 离线
youngsunwell@yahoo.com.cn youngsunwell@yahoo.com.cn
2008-06-30 20:35
语感磨损或者疲劳?
会不会有语感磨损或者语感疲劳的心理现象?比如和审美疲劳一样。以前有人说眼睛盯着一个字看的时间很长的时候,就觉得这个字是错别字,我也有同感。人的语感是否也会需要休整?

杨小文(《语言的起源》已经基本定稿,已经考虑要尝试出书,目前正在补充和调整)
#11  
pa
 

来自:
状态: 离线
anne448@soh.com anne448@soh.com
2008-07-01 08:53
原型分析
1a    我要家  我要去  你要不要去 
1b    我要钱  我想去  你想不想去

2a    我一定要去
2b ?我一定想去

3a ?我要一定去
3c ?我想一定去

4a ?我要我一定去
4b    我想我一定去

能愿动词,也叫“助动词”,是表示可能、必要、必然、意愿、估价等意义的动词。例如:
表示可能:能 能够 会 可 可能 可以 得以
表示意愿:愿意 乐意 情愿 肯 要 愿 想要 要想 敢 敢于 乐于
表示必要:应 应该 应当 得(dei) 该 当 须得 犯得着 犯不着 理当
表示估价:值得 便于 难于 难以 易于
能愿动词主要用在动词和形容词前面作状语,不能直接带体词性宾语。
能愿动词可以单独回答问题,但不能重叠,不能带动态助词,但有些能愿动词可以用在“不~不”和“~不~”的格式中。例如:
能——不能不/能不能
要——不要不/要不要
会——不会不/会不会
可能——不可能不/可能不可能
应该——不应该不/应该不应该

——要,典型的助动词,有时有实义动词用法;
    想,典型的实义动词,有时有助动词用法。
#12  
silu
 

来自:
状态: 离线
ijjji@163.com ijjji@163.com
QQ: 490029907490029907
只看楼主 2008-07-01 19:00
学生已经结课,收集语料很难
施先生要进行偏误分析,这很好。但是现在确实有难处,学生已经结课,收集语料很难。
#13  
silu
 

来自:
状态: 离线
ijjji@163.com ijjji@163.com
QQ: 490029907490029907
只看楼主 2008-07-01 19:16
要、想 与偏 的组合?
以下语料来自北京大学语料库:

1)本来就不像人做的事还[偏想]说得像人做的事,那就难了。   
【文件名:\现代\文学\赵树理 三里湾.txt 文章标题: 作者:】

换成: 本来就不像人做的事还【偏要】说得像人做的事,那就难了。

2) 睡不着,[偏想]茶喝,到后房去,见我底小丫头被慵睡锁得很牢固,不好解放她,喝     
【文件名:\现代\文学\散文3.TXT 文章标题:无法投递之邮件 作者:许地山】

换成: 睡不着,[偏要]茶喝,到后房去,见我底小丫头被慵睡锁得很牢固,不好解放她,喝   


3)你不让我去,我[偏要]去。     
【文件名:\当代\应用文\语言学论文\145.txt 文章标题: 作者:】

换成:你不让我去,我[偏想]去。     

4)主人说:要拍就拍俺屋内的摆设,[偏要]照这些破玩艺干啥!     
【文件名:\当代\报刊\人民日报\1994\94Rmrb1.txt 文章标题: 作者:】

主人说:要拍就拍俺屋内的摆设,[偏想]照这些破玩艺干啥!
#14  
silu
 

来自:
状态: 离线
ijjji@163.com ijjji@163.com
QQ: 490029907490029907
只看楼主 2008-07-01 19:21
施先生的例子很妙,使我想到一些东西。
a. 天气要变暖和了-----*天气想变暖和了.

这里的“要”是不是侧重了客观性,而“想”侧重了主观性。

  b.(冯程程哭对许文强):我不想和丁力结婚,可我还是和他结婚了。

这个例子似乎也是主客观的区别,但是“要”可以理解成“必须意义”。

你要遵守学校的规定。
红灯的时候,不要横穿马路。

这不是“想”、“要”要比较的地方。

外国学生的使用是混乱的,常常是将应该用“想”的地方用成了“要”如你的德国学生。
#15  
刘辉(最后的匈奴)
 

来自:
状态: 离线
liuhui1979_0@yahoo.com.cn liuhui1979_0@yahoo.com.cn
2008-07-01 23:25
再调查


引用:
原帖由 silu 于 2008-7-1 19:16:00 发表
以下语料来自北京大学语料库:

1)本来就不像人做的事还[偏想]说得像人做的事,那就难了。   
【文件名:\现代\文学......


“偏想”的例子在北大语料库总共四个(注意:“偏”和“偏偏”不一样),“偏要”太多了,不一个个数了(可能是582个:检索“偏要”得到826,检索“偏偏要”得到244,两者相减得到582)。

silu的例子中,我的语感:(1)“想”不如“要”;(2)用“想”很别扭;(3)和(4)不能换成“想”。

语料库是一个辅助手段,最好调查一下语感偏向。上面的比例极不对称也能说明问题。朱德熙先生说过,有问题的一定是低频的,但是低频不一定有问题。

如果您觉得我给的例子成立,那么也不能用这些例子抵消。



刘辉(最后的匈奴) 最后编辑于 2008-07-01 23:28:20
#16  
pa
 

来自:
状态: 离线
anne448@soh.com anne448@soh.com
2008-07-02 08:54
cidian
要  #yāo

【释义】①求:要求。②强迫;威胁:要挟。③姓。

【要求】 #yāoqiú ①提出愿望或条件,希望得到满足或实现。②所提出的愿望或条件。

〖例句〗我弟弟参加校文艺宣传队的要求终于被批准了。

【要挟】 #yāoxié 利用对方的弱点,强迫对方答应自己的要求。

〖例句〗在帝国主义的要挟下,清政府被迫签订了一系列丧权辱国的不平等条约。

===================关于这个字的更多的信息=================

要 <名>


(象形。小篆字形。中间象人形,两旁为两手形。表示两手叉腰。本义:人腰)


“腰”的古字


昔者,楚灵王好细要。――《墨子》


户服艾以盈要兮,谓幽兰其不可佩。――《楚辞》


故量食而食之,量要而带之。――《荀子·礼论》


又如:要膂(腰和脊骨。比喻重要部位);要章(腰间所佩的印);要支(腰肢)


五服之一。古代指离都城一千五百里至二千里的地区


远之地为荒服,泛指远方之国);要蛮(极偏远的蛮荒之地)





要 <动>





要yāo


⒈求:~求。


⒉强求,仗势强求:~狭。


⒊〈古〉同"腰"及"邀":~带。~请。





①提出具体的,希望实现的:~求加入共青团。~求到最需要人的地方去。


②要达到的目的和目标:可以满足你的这个要~。


要yào


⒈索取,希望得到:~账。~束鲜花。


⒉叫,请求:他~你去一趟。


⒊应该,必须:~自觉。~努力工作。


⒋即将:将~。快~。天~晴了。


⒌若,如果:~是。他~不来,你就去。


⒍重大,关键:~事。~件。~害。~领。~紧。紧~。重~。


⒎概括,总括:概~。提~。纲~。


⒏保留,作为己有:这本书她还~咧。














要yǎo 1.见"要褭"。
#17  
pa
 

来自:
状态: 离线
anne448@soh.com anne448@soh.com
2008-07-02 09:01
cidian
想  #xiǎng

【释义】①开动脑筋;思索:想法|想像|想办法|左思右想。②打算;希望:幻想|想头|他想当教师。③怀念;惦记:想念|想家。④推测;认为:料想|猜想|想不到。

【想方设法】 #xiǎng fāng shè fǎ  想出种种办法解决问题。

〖例句〗为了能让我和姐姐继续上学,父母想方设法打工挣钱,历尽了千辛万苦。

【想念】 #xiǎngniàn 对景仰的人、离别的人或环境不能忘怀,希望见到。

〖例句〗爸爸出差半个多月了,我特别想念他,天天盼他快回来。

【想像】 #xiǎngxiàng ①心理学上指在知觉材料的基础上,经过新的配合而创造出新形象的心理过程。②对于不在眼前的事物想出它的具体形象;设想。

〖例句〗看图作文要求同学们深入想像,这样写的文章内容才充实,具体。

===================关于这个字的更多的信息=================

想 <动>


(形声。心形相声。本义:想念;怀念;羡慕)


同本义


想,冀思也。――《说文》


览物想故国。――杜甫《客居》


遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。――苏轼《念奴娇》


又如:想似(深切的怀念);想思(想念)


思考,思索


入景响之无应兮,闻省想而不可得。――《楚辞·九章·悲回风》


后来还亏得文琴替我竭力想法,找了原经手人,向周中堂讨主意。――《二十年目睹之怪现状》


又如:冥思苦想;想来想去(反复的多方思考);想度(考虑,衡量)


希望,想要


那时他老人家正在用功,想中那名进士。――


想xiǎng


⒈思索,动脑筋:~象。仔细~来。敢~敢干。


⒉希望,打算:~做实验。~去旅游。


⒊推测,认为:猜~。料~。我~应该这样办。


⒋怀念,惦记:~念。~家乡。


#18  
silu
 

来自:
状态: 离线
ijjji@163.com ijjji@163.com
QQ: 490029907490029907
只看楼主 2008-07-02 09:06
原句是直接拷贝下来的,如果不一样,我无语。 回复::刘辉先生
原句是直接从语料库中拷贝的,后面的句子是我变换的,但是没说是不是能接受的事情。因为自己也没有考虑好。


想看看大家的反应。



silu 最后编辑于 2008-07-02 09:07:19
#19  
耕耕
 

来自:
状态: 离线
543653870@qq.com 543653870@qq.com
QQ: 2456729724567297
2008-07-02 16:35
换个角度
词典的分条解释也许很精密,但是不便掌握,可能还会掩盖背后规律性的东西。下面我再提一个区别供大家指正:
1)就你这外语水平,也想去美国吗?还是别想了!
2)*就你这外语水平,也要去美国吗?还是别要了!
3)别要这要那,做人要讲奉献.
  推测:是否存在一个自主动词"要"(3),一个非自主动词要(2).而想(1),是一个自主动词.
 



施麟麒 最后编辑于 2008-07-02 19:02:14
#20  
本主题被查看4660次, 共36个帖子, 2页, 当前为第1页     选择页数: 1  2      跳转到第







现在的时间是 2008-12-05 06:16:29
沪ICP备010383

版权所有 东方语言学网Eastling.Org  
         Powered by Discuz!NT 1.0.2656    Copyright © 2001-2008 Comsenz Inc.
Processed in 0.128 seconds