Discuz!NT
欢迎 游客 , 注册 | 登录 | 界面 | 简洁版本 | 在线 | 帮助
分栏模式|网站首页|语言学网文

本主题被查看1377次, 共16个帖子, 1页, 当前为第1页     选择页数: 1      跳转到第   上一主题   下一主题
标题: 动物语言的翻译尝试
杨小文
 

来自:
状态: 离线
youngsunwell@yahoo.com.cn youngsunwell@yahoo.com.cn
只看楼主 2008-07-23 10:38
动物语言的翻译尝试
“人类语言起源于动物语言,”不反对生物进化论的人对这个结论是没有争议的,了解一种事物的根源或者原型,是从历史的认识方法,有助于更全面地探索和体验人类语言最本质的特征。

一、麻雀语言的翻译尝试:

1.  喳喳喳喳喳喳喳(特点描述:一般为7个或者8个音节“喳”而且后面的语速不断加快)
翻译:快快快快快(汉语)be quick(英语)主要交际功能,给听者一种紧张或者压迫感,督促听者加速。在战斗中,则鼓舞自己而威慑敌方。(如同古代的战鼓,敲击时要显示力度和速度)

2.  喳喳喳喳喳喳(或叽哩喳啦。特点描述:语速总体快,但是各种声音混杂,速度快慢变化不定)
翻译:不得了,怎么办。主要交际功能:表示无助时的慌乱和求助。

3.  喳……喳……(特点描述:长时间无数次重复,时间的间隔特别长,音量小,每个音节的时间不太长,语速平稳)
翻译:一切正常,大家小心行事。主要交际功能:保持联络,最低警戒状态。(如同古代夜间打更的功能)
4。对于3的情况,如果单个音节的时间变短,或者音高发生变化,都暗示周围环境的变异。发生不同的变异有不同的含义。如果声音更加短促而有力,表明警戒级别提高,如果短促而音量微弱,可能是立即撤退的暗号。


下一帖,绵羊等其他动物语言的翻译尝试。



杨小文 最后编辑于 2008-07-31 10:46:47

杨小文(《语言的起源》已经基本定稿,已经考虑要尝试出书,目前正在补充和调整)
#1  
杨小文
 

来自:
状态: 离线
youngsunwell@yahoo.com.cn youngsunwell@yahoo.com.cn
只看楼主 2008-08-03 19:28
不相信的自己听附件中的声音
其中连续而急促促的“喳喳 ……”是战斗过程中的声音,是高级别的严厉的警告,或者说具有超越了警告的进攻性质。短促而单个的“喳”是保留性质的警告,比如结束战斗时候,或者过早地表示初级备战的时候。
连续而急促地“叽叽……”是不太成年的鸟或者雌鸟的叫声,战斗力表现的比较弱,不是战斗中的最核心成员,而是明显的助战者,而且包含求援的性质。
柔弱的“叽”声不是战斗符号,而是联络符号。自己的录音工具效果不好,从网上弄来了一个效果好的,放到了附件中。
  美国哥伦比亚大学的鸟类学家对鸟语进行了系统的研究,他们汇集了各种研究成果,编成一本“鸟类语言学词典”,统计了二三千种叫声,解释了它们的内容和辞意,对揭示“鸟语”的奥秘颇有助益。
  可惜目前我还没有找到关于这个“鸟类语言学词典”的具体材料?比如网站地址、电子书、多媒体文件等等,谁要是找到了告诉我一声。(不好意思,附件上传了10多次了都没传成功)

 附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件



杨小文 最后编辑于 2008-08-04 19:58:04

杨小文(《语言的起源》已经基本定稿,已经考虑要尝试出书,目前正在补充和调整)
#2  
杨小文
 

来自:
状态: 离线
youngsunwell@yahoo.com.cn youngsunwell@yahoo.com.cn
只看楼主 2008-08-10 12:13
德国一家档案馆收藏十万动物声音
发重复了,请版主帮忙删除本重复帖。



杨小文 最后编辑于 2008-08-10 12:25:38

杨小文(《语言的起源》已经基本定稿,已经考虑要尝试出书,目前正在补充和调整)
#3  
杨小文
 

来自:
状态: 离线
youngsunwell@yahoo.com.cn youngsunwell@yahoo.com.cn
只看楼主 2008-08-10 12:15
德国一家档案馆收藏十万动物声音
长达几十米的货架、无数盘录音带和大约十万个采集自鲸鱼、老虎、狐狸和红鹳等动物的声音,德国柏林洪堡大学有一家动物声音音响档案馆。到目前为止,全世界只有洪堡大学的档案馆拥有鼹鼠的声音资料,这可是“镇馆之宝”。这里收藏的动物声音资料的来源地已经遍及到了世界的各个角落,从高加索地区到中亚、从北非到南极,人们在这里几乎可以聆听到世界上任何地方的动物的声音。通过研究动物发出的声音,科学家可以更加仔细地研究动物的行为。科学家已经能够准确地分辨出动物的叫声中,哪些意味着发出警告,哪些意味着求偶。(中国国际广播电台记者李岩)
http://news.xinhuanet.com/world/2006-07/20/content_4861002.htm

国内为什么不进行资源交流,为什么不吸收一些进来。



杨小文 最后编辑于 2008-08-10 21:20:29

杨小文(《语言的起源》已经基本定稿,已经考虑要尝试出书,目前正在补充和调整)
#4  
耕耕
 

来自:
状态: 在线
543653870@qq.com 543653870@qq.com
QQ: 2456729724567297
2008-08-15 16:34
哈哈哈
翻译可是互向的哦.麻烦您把"我想玩电脑"这句话翻译给麻雀.
#5  
 

来自:
状态: 离线
mitang2@sohu.com mitang2@sohu.com
2008-08-15 21:32
翻译学你了解吗?


引用:
原帖由 施麟麒 于 2008-8-15 16:34:00 发表
翻译可是互向的哦.麻烦您把"我想玩电脑"这句话翻译给麻雀.

你要是能把“表哥、表姐、表妹、表弟……”等等都翻译成英语,他就能把“我想玩电脑翻译”给麻雀。不过你能不能把“我想玩电脑翻”译给你的祖宗?比如说秦始皇时代的古人?
所以,语言的体统不一样的,就有很难翻译的东西。
我“我想玩电脑”翻译给麻雀,起码也得半个月的时间吧。得让麻雀理解人的动机,总之并不是不能翻译的。
有本事你能把“外甥打灯笼,照旧”翻译成英语吗?得多长时间?
#6  
耕耕
 

来自:
状态: 在线
543653870@qq.com 543653870@qq.com
QQ: 2456729724567297
2008-08-16 12:29
哈哈哈哈
  阁下精通的“翻译学”管人和动物的翻译吗?
  麻雀有真正的语言体统?麻雀能理解人的动机?
  我拭目以待“我想玩电脑”被翻译成麻雀语的那一天的来临。



施麟麒 最后编辑于 2008-08-16 12:38:13
#7  
杨小文
 

来自:
状态: 离线
youngsunwell@yahoo.com.cn youngsunwell@yahoo.com.cn
只看楼主 2008-08-16 13:18
精通和了解不是一个概念


引用:
原帖由 施麟麒 于 2008-8-16 12:29:00 发表
  阁下精通的“翻译学”管人和动物的翻译吗?
  麻雀有真正的语言体统?麻雀能理解人的动机?
  我拭目以待“我想玩电脑”被翻译成麻雀语的那一天的来临。

做翻译的不一定要精通翻译学,人家说的是“了解”,被你偷换成了“精通”。让人家翻译东西,必须了解一些翻译的基本常识,有些东西本身无法完全翻译。
按照麻雀的理解能力,也只能翻译到“我要弄那个东西”,麻雀当然不懂“电脑”这样的概念,只能理解为一个东西,或者理解为第三人称“它”。但是麻雀有“我”这个词语的意识,也有“打算”这样的词语的理解能力,对于电脑进行“玩、操作、使用”,在这里它是无法区分的。只能大致理解为“对它施加动作”这样的程度。
麻雀的语言至少不是很复杂的高级系统,但是可以认为有些鸟类和高级哺乳动物的发音有很基本的一些系统特征了。

杨小文(《语言的起源》已经基本定稿,已经考虑要尝试出书,目前正在补充和调整)
#8  
耕耕
 

来自:
状态: 在线
543653870@qq.com 543653870@qq.com
QQ: 2456729724567297
2008-08-16 15:26
无语了
1。[按照麻雀的理解能力,也只能翻译到“我要弄那个东西”,麻雀当然不懂“电脑”这样的概念,只能理解为一个东西,或者理解为第三人称“它”。但是麻雀有“我”这个词语的意识,也有“打算”这样的词语的理解能力,对于电脑进行“玩、操作、使用”,在这里它是无法区分的。只能大致理解为“对它施加动作”这样的程度。]
————杨先生至少承认“我想玩电脑”不能翻译成麻雀语了吧。那么拟声词先生说的“起码半个月”“不是不能翻译的”就没希望了。不过我敢肯定,不管各位祖上哪一代出现,我都能给他们大致整明白“我想玩电脑”这句话的意思,虽然我知道咱不是同一个时代的人,但我相信他们的智力水平。我当然知道由于时代、民族文化、认知方面的差异造成的语言之间的可译性有时候会很差,但我反对把祖上的语言和鸟类的喳喳相提并论。
  “我”“它”“打算”这些词语的意义,麻雀能理解?可不要随便想象麻雀的智商。至少给个实验报告,比如让它照一下镜子,看看它能否认识自己,以此来证明麻雀有自我意识,再来肯定麻雀理解”我“。
2“阁下精通翻译学“只不过是我对拟声词先生”翻译学你了解吗"这句话的推理,一般来说,"XX你了解吗?“的质问很容易让人推测说话人在XX方面不仅是了解,还很精通。这和偷换概念没什么关系吧?杨先生若非认为我高估了拟声词先生的翻译学知识?
3。我相信动物的声音有意思,但我不认为把这些意思用人类的话表达出来就是”翻译“。最多这只是一种隐喻的说法,不是科学的,”动物语言翻译尝试“这样的题目吓了我一跳。当然也有可能是我孤陋寡闻:翻译完全可以在人和比他低级的动物之间进行——欢迎精通翻译学的贤达指教。



施麟麒 最后编辑于 2008-08-16 23:02:37
#9  
 

来自:
状态: 在线
wangfeng19851225@126.com wangfeng19851225@126.com
2008-09-16 17:29
一点意见
杨先生提出了动物语言说
语言毕竟是要靠发声,有些低等动物能够发声,而有些高等动物却不具有发声能力(比如说长颈鹿,没有声带),进化论是从低等动物进化到高等动物。不见得低等动物有语言能力,而高等动物没有语言能力。
个人认为所谓“动物语言说”只是动物受了某一自然刺激而产生的一种特定的条件反射,并没有任何的意义,只是这种动物反射作用于声音上,而有些动物可能反射作用于肢体上。或者受到A刺激反射作用于声音,受到B刺激反射作用于肢体。



南海之风 最后编辑于 2008-09-16 21:10:58
#10  
耕耕
 

来自:
状态: 在线
543653870@qq.com 543653870@qq.com
QQ: 2456729724567297
2008-09-16 18:19
一点共鸣


引用:
原帖由 南海之风 于 2008-9-16 17:29:00 发表
杨先生提出了动物语言说
语言毕竟是要靠发声,有些低等动物能够发声,而有些高等动物却不具有发声能力(比如说长颈鹿,没有声带),进化论是从低等动物进化到高等动物。不见得低等动物有语言能力,而高等动物没有语......

  很有道理。都说语言是音义结合体,突破点还是看"意义"二字啊,我们所观察到的动物声音对它们的生存意义,其实还是人类自身的意义范畴。这并没有被动物们所承认。动物也无法告诉我们它们正是这么想的。如何确定人类的意义世界和动物的意义世界可以共享?也许只有当有一天某个人会对麻雀说麻雀语,反过来麻雀也会对人类说人语的时候,也就是人雀翻译家出现的时候。答案才能解开。



施麟麒 最后编辑于 2008-09-16 18:32:29
#11  
金立鑫
 

来自:
状态: 离线
lixinjin@gmail.com lixinjin@gmail.com
2008-09-17 07:30
最好画的是什么?
大家都知道,画一幅画,最难画的是某个人,尤其是某人的脸。最好画的是什么?当然是鬼。为什么?道理很简单,不用说了。所以,如果一个人说他能画最漂亮最好的鬼,你能相信吗?
#12  
杨小文
 

来自:
状态: 离线
youngsunwell@yahoo.com.cn youngsunwell@yahoo.com.cn
只看楼主 2008-09-19 20:17
“动物的语言”是科学界普遍认可的观点


引用:
原帖由 金立鑫 于 2008-9-17 7:30:00 发表
大家都知道,画一幅画,最难画的是某个人,尤其是某人的脸。最好画的是什么?当然是鬼。为什么?道理很简单,不用说了。所以,如果一个人说他能画最漂亮最好的鬼,你能相信吗?

只有语言学界才辩论动物是不是有语言,在其他学科没有这样矛盾和对立的辩论,而是统一的观点,那就是“动物有语言”。
所以动物的语言是客观存在,不是鬼。
还是感谢金老师的指教和批评。
搞学术的,要讨论,难免观点不同,如果网友之间有讽刺的,大家都不要介意。

杨小文(《语言的起源》已经基本定稿,已经考虑要尝试出书,目前正在补充和调整)
#13  
 

来自:
状态: 在线
wangfeng19851225@126.com wangfeng19851225@126.com
2008-09-19 22:06
请杨先生指教
语言当然是先有语言学学者研究,研究语言首先就要界定范畴,语言是什么。
至于杨先生提出的在其他学科没有这样矛盾和对立的辩论,我认为法学界、化学界不太可能去探讨动物是不是有语言,不是他们研究的范畴,当然不会产生基于这个范畴上矛盾和对立的辩论。
#14  
杨小文
 

来自:
状态: 离线
youngsunwell@yahoo.com.cn youngsunwell@yahoo.com.cn
只看楼主 2008-09-19 23:15
关于语言的定义很多,语言学中的定义也很混乱


引用:
原帖由 南海之风 于 2008-9-19 22:06:00 发表
语言当然是先有语言学学者研究,研究语言首先就要界定范畴,语言是什么。
至于杨先生提出的在其他学科没有这样矛盾和对立的辩论,我认为法学界、化学......

动物行为学当中、心理学当中、还有一些学科当中,都说“动物的语言”,只是语言学中的定义很狭窄。其他学科如果不参考语言学中的定义,都会说动物有语言,即使参考了语言学,也不一定否认动物有语言。
本人的新作《语言的起源——物语.兽语.人语》中对语言的各种定义做了一些研究和分析说明。

杨小文(《语言的起源》已经基本定稿,已经考虑要尝试出书,目前正在补充和调整)
#15  
 

来自:
状态: 在线
wangfeng19851225@126.com wangfeng19851225@126.com
2008-09-22 19:52
回杨先生


引用:
原帖由 杨小文 于 2008-9-19 23:15:00 发表
[quote] 原帖由 南海之风 于 2008-9-19 22:06:00 发表
语言当然是先有语言学学者研究,研究语言首先就要界定范畴,语言是什么。
至于杨先生......



叶蜚声先生和徐通锵先生合著的《语言学纲要》中专门有一节谈到语言系统是人类特有的。希望杨先生参考。这本教材在中文系影响很大。印了超过74万册,但是写于上世纪80年代。如果杨先生能够完整的系统的批驳这个观点,定能开创语言学新纪元。




南海之风 最后编辑于 2008-09-22 20:08:45
#16  
本主题被查看1377次, 共16个帖子, 1页, 当前为第1页     选择页数: 1      跳转到第







现在的时间是 2008-10-12 19:56:57
沪ICP备010383

版权所有 东方语言学网Eastling.Org  
         Powered by Discuz!NT 1.0.2656    Copyright © 2001-2008 Comsenz Inc.
Processed in 0 seconds