回复:bqq君
感谢您的宝贵意见!
【衕】已是“通街”之总谓,此显处也,已涵“前衕、左衕、右衕、南衕、北衕”,盖古俗语也,而偶见诸正文(如上宋人诗),不足无怪也。
【衚衕】者,非通衢大街也,实背街小巷也,言之“後衕”甚妥!
郑张尚芳:《汉语与亲族语言比较的方法问题》
文中所列举汉语【江】之藏文同源词:
grong 村庄、市镇
klung 江河
grog
深谷
本人按:
藏文kluŋ为“山谷、峡谷、山间平坝”(并非一定要有水),ʨhu-kluŋ “水-峡”为河道也。
峡谷,窄道也,亦肯可能引申为巷道。藏文kluŋ之早期形式可能是gluŋ,则可能是【衚衕】之来源。
另如,汉语方言【冲】【涌】有小村子、山间平坝的意思,应与藏文kluŋ相对应。汉语方言此类意义之【冲】【涌】,亦写作【衝】,要衝也,此义已与“巷弄”相近,可能词源即此。
【崆峒】、【洪洞】、【谾豅】之类,应与藏文kluŋ同源。汉语有【通】【甬】【甬】【衝】【衕】【崆】【峒】【谾】【豅】.....庞大之同根词族与之对应。
《史記·司馬相如傳》深山之谾谾。《師古註》深通貌。《晉灼註》長大貌。谾,古豅字。
附:
藏缅语的“水、河”有tɕhu、t-lu、mri、groŋ等形式,藏文“江、河”为tɕhu(曲)、tɕhu-kluŋ(曲隆)、gtsaŋ-po(藏布)、ɦbab-tɕhu、tɕhab(tɕhu的敬体)等形式,kluŋ作“峡谷、山谷、平坝”讲,而不是专指指“江、河”。tɕhu、t-lu也可能来自klu。
愚以为,上古之复辅音状况不会保存到中古,于中古要么已分音节为【崆峒】之类,然gluŋ分音节之【衚衕】/【胡同】形式,均不见诸上古、中古之正文或佚文,而见于宋诗之【後衕】、明清亦沿用,当是上古gluŋ【衕】已演变为中古duŋ,加【後】字表背街之义也。
本人赞成bqq君之说,且保留【后衕】一说。