欢迎
游客
,
注册
|
登录
|
界面
|
简洁版本
|
在线
|
帮助
分栏模式
|
网站首页
|
语言学网文
东方语言学网论坛
学术论坛
师生互动
通假问题
本主题被查看2125次, 共8个帖子, 1页, 当前为第
1
页 选择页数: 1 跳转到第
页
上一主题
下一主题
标题: 通假问题
溟之幽思
溟之幽思
来自: -
状态:
离线
mingzhiyousi.student@sina.com
-
-
发短消息
用户资料
树型
回复
引用
只看楼主
2003-07-22 18:32
通假问题
请问潘老师:
《马王堆老子甲本》后《佚书》云:“……胃之德之行。不刑于内胃之行。……五[]和胃之德,四行和胃之善。”请问,胃通谓,后世加上言旁可以理解。但是为什么西汉乃至更早时期用“胃”来假借谓?难道胃这种器官跟说话有关?想不通。如果意义上不通,那么就只有看声音的解释了。我想是不是胃字两千年来都念"wei",如果是的话,那么是不是跟零声母有关?另外这一段中还有“刑”、“形”、“行”,是不是也属于这种问题?
另外,据《史记》,召公奭封在燕地,后来又有出土文物上刻的“匽”字为证(匽侯盂,中国西周早期的青铜器,为燕侯所作的宴飨用器。)并且在介绍中说“该盂在凌源出土,表明周初燕国地域已达今辽宁西部地区。”
另外还有匽刀,说是燕国主要铸币。面纹匽字呈“oD”形。
但是我看燕与匽并不相类,怎么通假?是不是语音上相近的缘故?难道现在读音一样三千年前幽云地区的读音也一样?
如果这两个字之间没有关系的话,那么匽侯就是燕公的说法就有问题了。
麻烦了!
[此贴子已经被作者于2003-7-22 18:34:05编辑过]
#1
大
中
小
潘悟云
潘悟云
来自:
状态:
离线
pwy@shtu.edu.cn
发短消息
用户资料
树型
回复
引用
2003-07-22 21:44
RE
最早出现的汉字,词义都是可以用图形描画的,如“胃”在古文字中像胃之形。但是有些词,如“谓”所代表的词,是一个比较抽象的动词,很难用图形描画,但是因为它与“胃”字同音,都读*Grul,古人就借用了“胃”字的字形,这在造字法上叫作“假借”,相当于后人的写别字。《佚书》中的“胃”就是“谓”这个词的假借字。不过同音同形字一多,容易混乱,于是古人又想出一种造字的办法来。在“胃”字的旁边再加一个表示意义的形符“言”,表示它与说话有关,这样就把它与消化器官的“胃”分了开来,所造的“谓”字叫形声字。
照理说,假借必须同音,但是我们在古文中会发现许多不同音的假借字。“匽”字中古影母元音,上古读*qan;燕”中古影母先韵,上古读*qen。音位理论告诉我们,只有相同音位才能互相借用而不引起语义上的混乱,那么不同音字的互借是怎么回事呢?许多汉语在古代是有几个读音的,“燕”字到现代还有平、去两读。这些异读字后来逐渐失落,形成现代大多数汉字一字一音格局。这些异读有些还能够在古文献中查得到,有些已经杳无踪迹了。假如“匽”古代就有*qan与*qen两个读音, *qen的读音与“燕”同音,自然可以同音假借。后来它的*qen这个音失去了,只留下了*qan这个音发展为中古的影母元音,后人不知道它原来还有*qen的读音,就以为影母元音可以与影母先韵互想假借。
#2
大
中
小
dialecthxd
temp
来自:
状态:
离线
temp@temp.com
发短消息
用户资料
树型
回复
引用
2003-07-22 22:10
RE
那么“猬”字呢?有人说吃了刺猬补人胃,这十有八九是附会。
#3
大
中
小
樂俊
temp
来自:
状态:
离线
temp@temp.com
发短消息
用户资料
树型
回复
引用
2003-07-22 22:12
RE
这就跟吃赤豆汤补血的想法一样了,原始思维。
#4
大
中
小
溟之幽思
溟之幽思
来自: -
状态:
离线
mingzhiyousi.student@sina.com
-
-
发短消息
用户资料
树型
回复
引用
只看楼主
2003-07-27 11:36
RE
请问,那么标注出的音标是国际音标吗?为什么在Grul\qen\qan前加*呢?有什么特别意义吗?影母先韵是什么意思呢?
#5
大
中
小
樂俊
temp
来自:
状态:
离线
temp@temp.com
发短消息
用户资料
树型
回复
引用
2003-07-27 11:56
RE
以下是引用溟之幽思在2003-7-27 11:36:37的发言:
请问,那么标注出的音标是国际音标吗?为什么在Grul\qen\qan前加*呢?有什么特别意义吗?影母先韵是什么意思呢?
[/quote]
加*是表示构拟的读音,不是像方言调查的实际记音
#6
大
中
小
麦耘
麦耘
来自:
状态:
离线
hssmaiy@zsulink.zsu.edu.cn
发短消息
用户资料
树型
回复
引用
2003-08-11 13:25
RE
调查自己的方言有很多好处,主要是有语感,对细微的地方能比较敏锐.但也有局限,主要是对某一问题有了自己的看法后,就容易有先入之见.需要两方面结合,既调查自己,也找别的发音人.一般来说,录音保存资料最好不要自己录.前些年我参加<方言音库>工作,广州话是我录的音(当时也是没办法找到更合适的能发老派广州音的人),游汝杰先生一开始就指出这不大好,我那时还不太理解,等自己录过一次,就明白了:自己没法给出很自然的发音来.语音是如此,语法和词汇也有同样的情况.
#7
大
中
小
本主题被查看2125次, 共8个帖子, 1页, 当前为第
1
页 选择页数: 1 跳转到第
页
论坛跳转...
学术论坛
语音讨论
语法讨论
语文讨论
民族语言与文化
共享书架
知识讲座
师生互动
东方网讯
网站建设
研究生培养
通知公告
语言学通论
应用语言学
典籍数字化
社会语言学
网文投稿
语音投稿
语法投稿
现在的时间是 2008-11-22 00:02:24
沪ICP备010383
版权所有
东方语言学网Eastling.Org
Powered by
Discuz!NT
1.0.2656 Copyright © 2001-2008
Comsenz Inc
.
Processed in 0.064 seconds
切换界面...
Default