Discuz!NT
欢迎 游客 , 注册 | 登录 | 界面 | 简洁版本 | 在线 | 帮助
分栏模式|网站首页|语言学网文

本主题被查看1472次, 共3个帖子, 1页, 当前为第1页     选择页数: 1      跳转到第   上一主题   下一主题
标题: 社会现象对语法影响之一例
石毓智
 

来自:
状态: 离线
chsshiyz@nus.edu.sg chsshiyz@nus.edu.sg
只看楼主 2002-10-16 21:55
社会现象对语法影响之一例
  我们调查了历史上和现代汉语中的大量语料,跟动词“吃”搭配最多的补语是
“饱”;然而英语中跟eat搭配最自然的结果补语是sick(Goldberg 1994)。这可能
与两个社会的物质文明程度或者饮食习惯有关。中国人长期以来一直为温饱问题而努
力,所以吃饭最关心的问题是“饱”。然而西方人多爱吃生冷食品,所以吃饭最担心
的问题是“病”。所以汉语中“吃”和“饱”的共现频率最高,英语中eat和sick的
出现频率则最高。这种现象影响到两种语言的有关语法格式的独特性。
汉语中有一条规律,如果补语的语义指向为施事的主语时,有关的动补短语不能带宾
语,例如不说“她看病了书”,但是可以说:
  她吃饱了饭。
  这是因为“吃”和“饱”的共现频率极高,已经凝结成一个复合动词一类的东
西,因而可以像普通动词一样带上宾语。
    英语也有了类似汉语的动补结构,但是搭配上有严格的限制。拿eat来说,
    Mary ate herself sick. (Goldberg 1994)
    *Mary ate herself full. (Goldberg 1994)
    近些年来,随着经济的发展和社会生活的改变,汉语中跟“吃”搭配最多的补语
也发生了变化,越来越多的人用“吃好”,特别是经济较富裕的人群和社区中。“吃
饱”的使用频率也相应地萎缩。这是否会带来一些语法后果,我们拭目以待。
    上述现象应该属于社会生活对语法的影响之一案例。

#1  
宗守云
 

来自: 桂林广西师范大学中文系70#
状态: 离线
zongshyun@sohu.com zongshyun@sohu.com
CoCoo: 0773-58248080773-5824808
2003-01-13 07:56
还有一例——“排稀饭”和“挤油条”
“排稀饭”就是排队买稀饭,“挤油条”就是挤着买油条。这是物质短缺的产物。文革期间
这种用法特别多,现在已经很少了。将来随着社会物质资料的进一步丰富,这种说法可能会
逐步消失。我曾经写过一篇小文章,就叫《“排稀饭”和“挤油条”》,发表在《语文报》
上。
#2  
本主题被查看1472次, 共3个帖子, 1页, 当前为第1页     选择页数: 1      跳转到第







现在的时间是 2008-11-22 03:27:10
沪ICP备010383

版权所有 东方语言学网Eastling.Org  
         Powered by Discuz!NT 1.0.2656    Copyright © 2001-2008 Comsenz Inc.
Processed in 0 seconds