Discuz!NT
欢迎 游客 , 注册 | 登录 | 界面 | 简洁版本 | 在线 | 帮助
分栏模式|网站首页|语言学网文

本主题被查看7093次, 共14个帖子
标题: 几个音韵学术语英译
辛世彪
来自:
状态: 离线
 
2003-2-25 12:38:00
阴声韵、阳声韵、入声韵的译法
阴声韵 vowel-ending(rhyme/final)
阳声韵 nasal-ending(rhyme/final)
入声韵 stop-ending(rhyme/final)
 
 

本主题被查看7093次, 共14个帖子



标题: 几个音韵学术语英译
   几个音韵学术语英译     (辛世彪 发表于 2003-2-23 17:24:00)
      韵段似译为 rhyming unit 较好     (辛世彪 发表于 2003-2-23 17:28:00)
      声与调     (麦耘 发表于 2003-2-23 21:42:00)
      “偏正结构”应该怎么表达     (盲流流 发表于 2003-2-23 22:16:00)
      舒声促声译法     (刘泽民 发表于 2003-2-24 10:30:00)
      开合、洪细的译法     (辛世彪 发表于 2003-2-25 12:29:00)
      阴声韵、阳声韵、入声韵的译法     (辛世彪 发表于 2003-2-25 12:38:00)
      请问“舌尖化”等怎么译     (曹鹏 发表于 2008-4-26 17:22:00)
         tone vs. contour/pitch     (朱曉農 发表于 2003-2-23 23:32:00)
         供參考     (朱曉農 发表于 2003-2-24 13:44:00)
            “舒/促”译为“unchecked/checked tone”较好     (辛世彪 发表于 2003-2-24 18:12:00)
         关于“洪细”     (麦耘 发表于 2003-3-2 11:48:00)
         多種選擇     (朱曉農 发表于 2003-2-25 20:39:00)
            特徵式     (hssh 发表于 2003-3-12 16:53:00)






现在的时间是 2010-09-07 12:36:12
沪ICP备010383

版权所有 东方语言学网Eastling.Org  
         Powered by Discuz!NT 1.0.2656    Copyright © 2001-2010 Comsenz Inc.
Processed in 0 seconds