Discuz!NT
欢迎 游客 , 注册 | 登录 | 界面 | 简洁版本 | 在线 | 帮助
分栏模式|网站首页|语言学网文
主题: 介绍几种义类设计
潘悟云发表于2007-10-30 21:45:00
介绍几种义类设计
  语言田野调查迫切有一个各语言、各方言通用的义类、义项表,同时作好代码设计。下面先介绍江荻的汉藏语语义代码设计,希望大家讨论。


      本系统根据世界知识的分类进行语义类别分类。共分两级。
第一级语义分类,例如“自然物及自然现象”中包含了“自然物”和“自然现象”两类二级分类,“自然物”一般都是名词,“自然现象”中一般都是动词。至于形容词,一般都包括在“性状”语义类别中,其下级分类中又包括外形、色味、性质和表象、品性、状态等概念。
      语义类别分类的代码形式是一级类别用两个字符表示,二级分类用三个字符表示。这样的好处是具有直观性,代码的编码方式是采用汉语拼音的缩写形式,如TT表示“天体”,其二级分类是TTW“天体物”和DML“地貌类”。
      全部语义分类为14大类(一级)和41小类(二级)。现将分类及其代码列表如下:

类序
代码
语义类别
举例
1
TT

天体地貌
1-1
TTW
天体物
日月星辰,等;
1-2
DML
地貌
山丘、平原、沙漠、江海、岛屿、泉水、瀑布、泥坑、废墟等;
2
ZR

自然物及自然现象
2-3
ZRW
自然物
风雨、光电、声影、矿物等;
2-4
ZRX
自然现象
天亮、刮风、燃烧、沸腾、腐烂、结冰,等;
3
YS

衣食
3-5
YWL
衣物
布、棉、领、袖、衣裤、鞋帽,等;
3-6
SWL
食物
食品、药品、毒品,等;
4




JX
居行工具用品

4-7
JZW
建筑物
房屋、门、墙、廊、阶、梯、院、库、闸、园、塔、庙、墓等;
4-8
GJL
工具和用品
刀斧、剑、秤、炉,针线、盆碗、柴凳、床、烛、饰物等;
4-9
JTL
交通出行载体
车船、路桥、轮舵等;
5
SK
时空方位

5-10
SJL
时间
年、月、岁、龄,季节气候春夏秋冬、节气,等
5-11
KJL
空间
东南西北、上下左右、前后内外,等;
5-12
QHL

区划
城乡、郊、发源地、流域、国、州、镇、村,等;
6
XZ

性状
6-13
WXL
外形
长短、高矮、直曲、方圆、凸凹,等;
6-14
SWL
色味
赤橙黄绿青蓝紫、香臭、甜苦酸腥辣、咸淡油腻,等;
6-15
XZL
性质和表象
真假、难易、冷热、贵贱、多少、生熟,等;
6-16
PXL
品性
善恶、乐悲、敏钝、贞淫,等;
6-17
ZTL
状态
静闹、洁赃、富贫、整齐杂乱,等;
7
SL
数量

7-18
JSL
基数、序数、概数;

7-19
DWL

数量单位

8
SW
生物体

8-20
QGL
器官
头、眼、手、心、胃、毛、甲、尾、鳍、翅、鳞,等;
8-21
BTL
生物变体
男、女、老、少、雄、雌、公、母、牡;
8-22
FBW
排泄分泌物
汗、痰、奶水、屎、尿、精液,等;
8-23
JBL
疾病
疮、疤、癣、瘤、肿、痔、疔、痈、脓、疱,等;
8-24
DWM
动物名称
虎豹狼熊、马驴牛羊、蛇蛙鱼龟、蚊蝇蚁蚤、鸡鸭鹰雀,等;
8-25
ZWM
植物名称
花草竹木、稻麦黍稷、菜蔬瓜果、根叶茎蕊、苗芽种子,等;
9
DZ
生物动作

9-26
ZTL
肢体动作
看、听、走、坐、洗、躺、喊叫、呼吸、生、死;
9-27
SLL
生理和表情现象
饿饱、睡醒、咳吐、发烧、眼花、出血、聋哑、吐穗;
9-28
XLL
心理状态和活动
高兴、悲伤、镇静、慌张、害怕、喜欢、讨厌、同意;
9-30
NYL
能愿
应该、敢,必须,能够、值得;
10
CW
称谓

10-31
QSL
亲属称谓
父母、兄妹、姑舅伯婿、儿女、侄、孙、嫁、娶、婚姻
10-32
ZRL
指人名词
处长、编辑、军官、伯爵、敌、友;
10-33
ZDL
指代称
你、我、他、自己、别人、谁、这、那;
11
SH
社会行为和文化

11-34
XWL
社会行为
买卖、借租、打仗、学习、唱歌、跳舞、打猎、畜牧、捕鱼
11-35

WHL
社会文化

12
ZJ

宗教信仰
12-36
ZJL
宗教
佛、神、鬼、魂、妖、龙、凤、
12-37
MXL
迷信
卜、卦、占、筮、醮、课、乩、鸾;
13
XC
事物的语义关系(虚词)

14-38
LCL
连词

14-39
ZCL
助词

14-40
YQC

语气词(否定语气词)

14-41
NSC
拟声词。


唯一关联码设计


      关联码设计不仅需要考虑语言/方言的选定区别,不同词条的确定,还需要考虑各种检索需求,如语义类别,语族语支类别(参见命名规则),因此我们把语义类别以及相关编码加入其中。
关联码设计采用等长编码,长度为14位,字符型,属于属显示字段。基本编码格式是:

        1  2  3  4  5      6  7      8  9  10  11 12  13  14
        ´  ´  ´  ´  ´      ´  ´      ´  ´  ´    ´  ´  ´  ´ 
        ë____û      ë_û  ë__û  ë____û
   语义码  语族/支 语言     词语

      编码中,“语义码包括了两级语义类别”,长度为5字符。其他编码设计还考虑了扩展的可能性,如在同一语族下超过99种语言的情况不太可能,但考虑到关于华澳语系观点,南岛语列为一个语族,则这种可能性就可能出现。另外现有的词条在同一语义类别之下一般不会超出三位数,但仍然需要考虑特殊的情况,事先作出预设。
      关联码举例:
      “天”,TTTTW010010001,天体天体物 藏缅语族/藏语支 藏语 “天”
      “日”,TTTTW020110002,天体天体物 藏缅语族/羌语支 嘉戎语 “日”
      “今天”,SKSJL400030013,时空时间类 苗瑶语族/苗语支 枫香苗语 “今天”
      “街道”,SKKJL430070025,时空空间类 苗瑶语族/畲语支 陈湖畲语 “街道”



普林斯顿义类
I.
自然,自然現象
Nature, Natural phenomena........................................................................................... 203

I.i.
天文,天氣,光
Sky, weather, light................................................................................... 203

I.ii.
地理,火
Earth, fire............................................................................................................... 205

I.iii.
人與自然
Man and nature.................................................................................................... 208

II.
動物
Animals..................................................................................................................................................... 209

II.i.
走獸
Beasts............................................................................................................................. 209

II.ii.
飛禽
Fowls.............................................................................................................................. 210

II.iii.
家畜
Domestic animals.......................................................................................................... 211

II.iv.
爬蟲
Insects............................................................................................................................ 213

II.v.

Fish..................................................................................................................................... 215

II.vi.
人與動物
Man and animals.................................................................................................. 217

III.
植物
Plants........................................................................................................................................................ 218

III.i.
樹木
Trees............................................................................................................................... 219

III.ii.
花草
Flowers and grasses.................................................................................................... 220

III.iii.
穀物
Grains............................................................................................................................. 222

III.iv.
蔬菜
Vegetables..................................................................................................................... 222

III.v.
水果
Fruits.............................................................................................................................. 225

III.vi.
人與植物
Man and plants.................................................................................................... 226

IV.
飲食
Food and Drink........................................................................................................................................ 228

IV.i.
主食
Staple food.................................................................................................................... 228

IV.ii.
菜餚
Dishes of food.............................................................................................................. 228

IV.iii.
點心
Pastry, snack................................................................................................................. 230

IV.iv.
作料,香料
Ingredients, condiments................................................................................. 232

IV.v.
飲料,煙
Drinks, cigarettes................................................................................................. 233

IV.vi.
炊事,炊具
Food preparation, cooking utensils.............................................................. 233

IV.vii.
藥材
Herbs.............................................................................................................................. 237

V.
服飾
Clothing.................................................................................................................................................... 238

V.i.
衣料,縫衣 Fabrics, clothes-making, cleaning, etc........................................................... 238

V.ii.
衣服
Garments........................................................................................................................ 240

V.iii.
首飾,飾物
Adornments, etc.............................................................................................. 243


VI.
房舍
Dwelling.................................................................................................................................................... 244

VI.i.
房子各部份
Parts of a house............................................................................................... 245

VI.ii.
建築
Building, construction................................................................................................. 247

VI.iii.
家務
Housework.................................................................................................................... 248

VII.
傢具,器具
Furniture, Tools........................................................................................................................ 249

VII.i.
傢具,設備
Furniture, furnishing....................................................................................... 249

VII.ii.
臥具
Bedding.......................................................................................................................... 250

VII.iii.
工具,材料
Tools, materials................................................................................................ 251

VIII.
社會
Community............................................................................................................................................... 254

VIII.i.
城鄉
Town and country........................................................................................................ 254

VIII.ii.
國家,政治
Nation and government.................................................................................. 255

VIII.iii.
地名
Local place names........................................................................................................ 255

IX.
商業,買賣
Commerce, Trade...................................................................................................................... 256

IX.i.
經營,交易
Business, transaction..................................................................................... 256

IX.ii.
市場,商店
Markets, shops................................................................................................ 257

IX.iii.
貨幣
Money............................................................................................................................ 259

IX.iv.
度量衡
Measure..................................................................................................................... 260

X.
通訊,交通
Communication, Transporation.............................................................................................. 261

X.i.
通訊
Communication............................................................................................................. 261

X.ii.
旅行
Travelling....................................................................................................................... 262

X.iii.
交通,運輸
Transportation................................................................................................. 263

XI.
文化,娛樂
Culture, Entertainment............................................................................................................ 264

XI.i.
教育
Education....................................................................................................................... 264

XI.ii.
文具
Stationery...................................................................................................................... 267

XI.iii.
遊戲,娛樂
Games, entertainment...................................................................................... 268

XII.
鬼神,習俗,交際
Cults, Customs, Socializing..................................................................................... 271

XII.i.
鬼神
Cults............................................................................................................................... 271

XII.ii.
節令
Festivals......................................................................................................................... 274

XII.iii.
習俗
Social customs.............................................................................................................. 275

XII.iv.
交際
Socializing...................................................................................................................... 277

XIII.
人體
Human Body............................................................................................................................................. 278

XIII.i.
身體,生理
Body parts and functions.............................................................................. 278

XIII.ii.
人體動作
Body movements................................................................................................. 285

XIII.iii.
梳洗
Grooming....................................................................................................................... 291

XIV.
生老病死
Life, Sickness, and Death............................................................................................................ 293

XIV.i.
生死
Life cycle........................................................................................................................ 293

XIV.ii.
疾病
Sickness......................................................................................................................... 294

XIV.iii.
醫藥
Medicine and cure........................................................................................................ 296

XIV.iv.
戰事,受傷
Battle, wounds................................................................................................. 297

XV.
與人關係
Human Relationships.................................................................................................................... 299

XV.i.
姓名,出身
Identity.............................................................................................................. 299

XV.ii.
親屬
Kinship........................................................................................................................... 299

XV.iii.
其他
Other human relations................................................................................................. 302

XV.iv.
本地姓氏
Local family names.............................................................................................. 303

XVI.
人品
Types of people......................................................................................................................................... 303

XVII.
職業
Occupation............................................................................................................................................... 305

XVIII.
活動
Activities................................................................................................................................................... 309

XVIII.i.
對人
Activities toward people............................................................................................. 309

XVIII.ii.
其他
Others............................................................................................................................. 313

XIX.
精神活動
Mental Activities............................................................................................................................ 314

XIX.i.
感情
Sentiments..................................................................................................................... 314

XIX.ii.
意志
Thoughts....................................................................................................................... 316

XIX.iii.
能願
Optatives....................................................................................................................... 317

XX.
生理感受
Sensations....................................................................................................................................... 318

XX.i.
感覺
Touch............................................................................................................................. 318

XX.ii.

Taste................................................................................................................................... 319

XX.iii.

Smell.................................................................................................................................... 319

XX.iv.
形,觀
Sight, shape.............................................................................................................. 319

XX.v.

Sound................................................................................................................................. 322

XXI.
性狀
State, Quality........................................................................................................................................... 322

XXII.
品性,行為 Character, Temperament, Manner, Behavior......................................................................... 326

XXIII.
時間
Time........................................................................................................................................................... 330

XXIV.
方位, 移動
Location, Movement................................................................................................................ 333

XXIV.i.
方位,距離
Place, direction, distance................................................................................ 333

XXIV.ii.
移動
Motion........................................................................................................................... 335

XXV.
存現
Coupla, Existential.................................................................................................................................. 335

XXVI.
數量,數目
Quantity, Numbers.................................................................................................................... 336

XXVII.
代詞,不定詞
Pro-words, Indefinite Words.............................................................................................. 337

XXVIII.
副詞
Adverbs..................................................................................................................................................... 339

XXXII.
連詞
Connectives.............................................................................................................................................. 345






潘悟云 最后编辑于 2007-10-30 22:20:48
 

本文被查看14631次, 本文相关讨论11条如下:
介绍几种义类设计     (潘悟云 发表于 2007-10-30 21:45:00)
   十分法语义代码     (郑张尚芳 发表于 2008-1-1 19:05:00)
   如何划分出来的?     (金立鑫 发表于 2008-10-3 22:16:00)
   有幸参与     (maojg 发表于 2009-2-12 20:31:00)
   我能提个问题吗?     (苏诚忠 发表于 2009-2-27 17:02:00)
      回答:苏诚忠     (黎平 发表于 2009-4-24 19:03:00)
   我的语义分类     (郑张尚芳 发表于 2007-10-30 22:02:00)
   回复: 介绍几种义类设计     (秦之勇 发表于 2007-10-31 17:12:00)
   请问有没有已经出版的有分类编号的词汇调查报告     (沈瑞清 发表于 2007-10-31 18:53:00)
      对义类、义项设计的几点意见     (潘悟云 发表于 2007-11-3 4:17:00)
   一个设计     (麦耘 发表于 2007-11-6 23:35:00)